All photos by Pierre GILLARD

Lufttransportstaffel 6

 

Alouette III portant les titres en italien des garde-frontières helvétiques.

This 6th Sqaudron's Alouette III is operated for the Swiss Border Guards.

Du fait de sa topographie montagneuse, les Troupes d'Aviation ( comme on disait à l'époque ) évaluèrent dès le début des années cinquante les possibilités d'utilisation de l'hélicoptère sur le territoire de la Confédération. Trois Hiller UH-12 furent ainsi essayés, mais sans grand résultat du fait de la sous-motorisation des hélicoptères américains en haute altitude. Mais fin des années cinquante, l'Alouette II prouva ses aptitudes, notamment en haute montagne, et la Suisse commanda une première série de 10 appareils ( V-41 à V-50 ) qui furent livrés à partir de 1958.Les excellentes prestations effectuées par les hélicoptères français se concrétisèrent en 1963 par une commande d'une seconde série de 20 Alouette II ( V-51 à V-70 ) suivie immédiatement d'une autre commande pour 9 Alouette III ( V-201 à V-209 ). En 1966, ce furent 15 autres Alouette III qui furent acquises ( V-210 à V-224 ), puis, en 1972, la Suisse obtint une licence de production pour 60 autres SE-3160S ( V-225 à V-284 ) qui furent assemblées à Emmen.

L'Alouette III, malgré son âge, reste un hélicoptère léger bien adapté à la montagne.

The old and reliable Alouette III is still perfectly suited for mountain flying.

Début des années nonante, avec la livraison de 15 Super Puma, il fut décidé de retirer les Alouette II du service, ce qui fut fait fin 1992. Du fait de leur état impeccable, ces anciens hélicoptères n'eurent aucun mal à se faire acquérir par de nombreux amateurs civils et, actuellement, bon nombre d'entre eux font le bonheur de pilotes privés tant suisses qu'étrangers.

Début 2000, des Cougar sont commandés et la réduction simultanée du parc d'Alouette III est envisagée. Mais malgré tout, quelque quarante ans après la livraison des premiers exemplaires, les Alouette III rendent encore de nombreux précieux services à moindre coût que les Super Puma et les Cougar. C'est donc de manière sporadique que les Alouette sont retirées du service. Par ailleurs, un taux d'attrition anormalement élevé a également provoqué une perte récente de plusieurs appareils, notamment dans des accidents dus à des collisions avec des câbles. On devrait donc voir encore les Alouette III des Forces aériennes pour un moment en Suisse.

The Swiss Aviation Troups ( as it was said before ) began to evaluate helicopters in the early fifties. Three Hiller UH-12's were first tested in the mountains but without success due to the lack of power of theses American piston engined designs. But the Alouette II appeared at the end of the fifties and proved soon its high performances especially in high altitudes. Ten helicopter were then ordered by Switzerland ( V-41 to V-50 ) and were delivered starting in 1958. A second batch of 20 Alouettes ( V-51 to V-70 ) were ordered in 1963 due to the very good experiences gained on the French helicopter. This was immediately followed by an initial order for 9 new more powerful Alouette III's ( V-201 to V-209 ) in 1964. Then 15 other Alouette III's ( V-210 to V-224 ) were added starting two years later. At last, Switzerland got the license production rights to assemble at Emmen a further 60 other SE-3160S in 1972 ( V-225 to V-284 ).

 

Les conditions de vol en Suisse ne sont pas toujours les meilleures.

A lot of skills are required from pilots who are flying in the Swiss environment.

15 Super Pumas were delivered to the Swiss Air Force during the early nineties and it was the decided at the same time to withdraw the Alouette II's from service. They were sold by auction and had absolutely no problems in finding new civilian owners due to their immaculate state. Most of them are still flying today for the great pleasure of their pilots.

Même s'il est prévu de progressivement réduire le nombre des Alouette III, aucun successeur n'a été désigné à ce jour.

The Alouette III's will certainly continue to provide valuable services to the Swiss Air Force even if their number will decline during the coming years.

New medium-lift Cougar helicopters were ordered in 2000 and it was simultaneously considered to reduce the Alouette inventory. But, even almost forty year after the delivery of the first ship, Alouette III's still provide efficient services and are less expensive to operate than the Super Puma or the Cougar. So, Alouette III's are regularly withdrawn from use but at a very limited rate. On the other hand, several recent accidents ( mostly due to collision with cables ) also have reduced the number of available Alouettes. It seems now to be sure that we will continue to see the Swiss Air Force Alouettes for a while.

début de page - top of page

Deux Alouette III, un Pilatus PC-7 et trois Super Puma alignés sur l'aire de stationnement du LTS 6 à Alpnach.

Two Alouettes, a Pilatus PC-7 as well as three Super Pumas are ready for another flight on the Alpnach apron.

Le Lufttransportstaffel 6 ( Escadrille de Transport Aérien 6 ) est basé à Alpnach non loin du Lac des Quatre Cantons. Il s'agit actuellement de la seule unité de transport des Forces aériennes à disposer des trois types d'hélicoptères en service : l'Alouette III, le Super Puma et le Cougar. Les missions et les engagements sont donc variés pour cette unité : transports VIP, support aux troupes, lutte contre les incendies ( avec le "Bambi Bucket" ), formation des pilotes, levage, débardage, recherche et localisation d'accidents d'avions en sont quelques exemples.
Lufttransportstaffel 6 ( 6th Air Transport Squadron ) is based at Alpnach close to Luzern. It is the Air Force's only unit to simultaneously operate all three helicopter types in inventory to date : the Alouette III, the Super Puma and the Cougar. Missions are then diverse for the squadron : VIP flights, air support, fire fighting ( with the use of Bambi Buckets ), pilot training, sling loads, logging, searches for downed aircraft are just a few examples of the unit's capabilities.

Deux Alouette du LTS 6 posés dans une vallée à Guttannen en attente de meilleures conditions climatiques pour rejoindre la Grimsel.

Two LTS 6's Alouettes are waiting in a meadow near Guttannen for a weather improvement.

début de page - top of page

Retrouvez un article complet au sujet des Alouette des Forces aériennes suisses dans la revue :